hi 我又回來了!今天要跟大家分享31個必學的高分口語諺語,在使用的時候只用在口說上,雅思寫作強調正式性以及學術性寫作,不適合使用諺語(idioms)
什麼是idioms? 就是光看看不出來什麼意思的組詞,要有學過才會知道。idioms 在英文口說中非常常見,在美劇中也常常可以看見,因此也推薦大家特別去學idioms,學會了會很有成就感唷!
讓我們來看看今天的idioms
1. Hit the nail on the head (一針見血):
When you said that our company needs to focus more on customer service, you really hit the nail on the head.
當你說我們公司需要更加關注客戶服務時,你真的一針見血。
2. Cut corners (偷工減料):
The construction company was accused of cutting corners to finish the project faster.
這家建築公司被指控為了更快地完成項目而偷工減料。
3. Beat around the bush (拐彎抹角):
Stop beating around the bush and tell me directly what you want to say.
別拐彎抹角了,直接告訴我你想說什麼。
4. Break the ice (打破沉默):
Playing a game helped break the ice at the team meeting.
玩遊戲幫助打破了團隊會議上的沉默。
5. Get the ball rolling (開始進行):
Let's get the ball rolling on the new marketing campaign.
讓我們開始進行新的營銷活動。
6. Keep someone posted (隨時通知某人):
Please keep me posted on any updates regarding the project.
請隨時通知我有關項目的任何更新。
7. Wrap one's head around (理解,領會):
It took me a while to wrap my head around the new software.
我花了一段時間才理解這個新軟件。
8. Run out of steam (精力不足):
After working for 12 hours straight, I finally ran out of steam.
經過連續工作12個小時後,我終於精力不足了。
9. Jump on the bandwagon (跟上潮流):
Many companies are jumping on the bandwagon of sustainable practices.
許多公司都在跟隨可持續發展實踐的潮流。
10. Get the hang of (掌握):
It took me some time, but I finally got the hang of using the new software.
我花了一些時間,但我終於掌握了使用這個新軟件的竅門。
11. Spill the beans (洩露秘密):
She accidentally spilled the beans about the surprise party.
她不小心洩露了有關驚喜派對的秘密。
12. Turn a blind eye (視而不見):
The manager decided to turn a blind eye to his employee's tardiness.
經理決定對他的員工遲到視而不見。
13. Fish for compliments (刻意討好):
Stop fishing for compliments and accept the feedback.
別刻意討好了,接受這個反饋。
14. Give someone the benefit of the doubt (相信某人的好意):
I'll give him the benefit of the doubt and assume he didn't mean to offend anyone.
我會相信他的好意,假設他不是故意冒犯任何人的。
15. Stick to your guns (堅持己見):
Despite opposition, she stuck to her guns and defended her position.
儘管受到反對,她堅持己見,捍衛自己的立場。
16. Pass the buck (推卸責任):
Stop trying to pass the buck and start taking responsibility for your actions.
別再試圖推卸責任了,為自己的行為負責任吧。
17. Throw in the towel (認輸):
After hours of negotiation, they decided to throw in the towel and accept the offer.
經過幾個小時的談判後,他們決定認輸並接受了這個報價。
18. Steer clear of (避開):
It's best to steer clear of that area at night.
晚上最好避開那個地區。
19. Put on the back burner (擱置,延後):
Due to budget constraints, the project has been put on the back burner.
由於預算限制,該項目已被擱置。
20. Throw caution to the wind (放膽):
Despite the risks, she decided to throw caution to the wind and pursue her dreams.
儘管存在風險,她決定放膽地追求她的夢想。
21. Bite the bullet (咬緊牙關):
Sometimes, you just have to bite the bullet and make the tough decision.
有時候,你必須咬緊牙關做出艱難的決定。
22. Burn the midnight oil (開夜車):
She had to burn the midnight oil to finish her thesis on time.
她不得不開夜車才能按時完成她的論文。
23. Couch potato (電視迷):
"Don't be such a couch potato, let's go out for a walk.
別當電視迷了,咱們出去散步吧。
24. Face the music (面對現實):
It's time to face the music and accept the consequences of your actions.
是時候面對現實,接受你行為的後果了。
25. Cut the mustard (達到標準):
He didn't cut the mustard in his new role and was let go.
他在新職位上沒有達到標準,被解雇了。
26. Jump the gun (過早行動):
He jumped the gun by announcing the deal before it was officially confirmed.
他在交易正式確認之前就過早地宣布了這個消息。
27. Let the cat out of the bag (洩漏秘密):
She let the cat out of the bag about the surprise party."
她洩漏了有關驚喜派對的秘密。
28. On the ball (反應敏捷):
"You need to be on the ball if you want to succeed in this fast-paced environment.
如果你想在這個快節奏的環境中成功,你需要反應敏捷。
29. Under the weather (身體不適):
I'm feeling a bit under the weather today, so I'll be working from home.
我今天覺得有點不舒服,所以我會在家工作。
30. Up in the air (懸而未決):
The plans for the weekend are still up in the air.
週末的計劃仍懸而未決。
31. be no mean feat 了不起的成就
Getting the job finished in under a week was no mean feat.
一周內就把這項任務完成了,真了不起。
加入我們的雅思7.0衝刺計畫
Comments